Während ich an der Intro-Sequenz mit der Stadt
und dem Schloss arbeite, habe ich eine Skizze von ‘Ari’ erstellt. Er
ist der Führer der Einwohner von ‚Tiefenborn‘. Dieses Land ist sehr
trocken und heiß, vergleichbar mit einer Steinwüste. Aber es hat viele
Bodenspalten und ein weit verbreitetes Höhlensystem, in dem dieses Volk
wohnt. Sie sind für ihre Güte bekannt, obwohl sie ein hartes Leben
führen. In ihren Höhlen sammeln sie ihr
wertvolles Wasser und bewachen den ersten Edelstein, die die vier
Freunde suchen sollen. Da sie nicht viel Sonnenlicht sehen sind ihre
Augen eher groß und ihr Geruchs- und Hörsinn sind gut ausgebildet –
daher auch die große Nase und die großen Ohren.
Die Höhlen sind
nicht vollkommen dunkel, denn fluoreszierende Pilze und Glühwürmchen
erzeugen etwas Licht. Eine Skizze davon zeigte mein letztes Bild.
Meanwhile I’m working on the intro-movie with
the city and the castle I tried to make a sketch of ‘Ari’. He’s the
leader of the inhabitants of the province of ‘Deepenfont’. This land is
very dry and hot, comparable to a stone-desert. But it
has many cracks and a widely spread cave-system where this people live.
They are known for their gentleness, although they have a hard live. In
their caves they collect their precious water and guard the first
gemstone the four friends should search. Because they don’t see so much
daylight they have big eyes and their smelling- and hearing-senses are
well developed - therefore the big nose and ears.
The caves are not
absolutely dark, because illuminating mushrooms and glow-worms produce
some light. A sketch for one of these caves you saw on the last picture.
Freitag, 15. März 2013
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen