Donnerstag, 21. März 2013

Flexrank

Während ich immer noch an der Animation für die Stadt arbeite, hier ein kleiner Vorgeschmack auf das zweite Kapitel: Der Flexrank. Wir befinden uns immer noch in Tiefenborn. Unterirdisch, im weit verbreiteten Höhlensystem, lebt das gütige Volk. Aber oberirdisch bildet eine hohe Ranke mit spitzen Dornen die Grenze zum feindlichen Reich von Mismuhn. Diese Ranke ist ähnlich einer fleischfressenden Pflanze mit einer gewissen Intelligenz. Sie spießt jeden Feind auf der ihr zu nahe kommt. Zum Größenvergleich habe ich einen Soldaten danebengestellt.

While I’m still working on the animation about the city I’ll show you a little peek about the second chapter: the flexrank. We’re still in Deepenfont. Under the earth, in a wide spread cave-system, there live the gentle people of Deepenfont. But above ground there’s a desert and a huge tendril is the wall between the kingdom of Twelven and their enemies, the kingdom of Grottania (Mismuhn in german). This tenril is like an insect-eating plant; it has some intelligence and spears an enemy when he comes to close. To compare the size I put a soldier beside it.



Freitag, 15. März 2013

Ari

Während ich an der Intro-Sequenz mit der Stadt und dem Schloss arbeite, habe ich eine Skizze von ‘Ari’ erstellt. Er ist der Führer der Einwohner von ‚Tiefenborn‘. Dieses Land ist sehr trocken und heiß, vergleichbar mit einer Steinwüste. Aber es hat viele Bodenspalten und ein weit verbreitetes Höhlensystem, in dem dieses Volk wohnt. Sie sind für ihre Güte bekannt, obwohl sie ein hartes Leben führen. In ihren Höhlen sammeln sie ihr wertvolles Wasser und bewachen den ersten Edelstein, die die vier Freunde suchen sollen. Da sie nicht viel Sonnenlicht sehen sind ihre Augen eher groß und ihr Geruchs- und Hörsinn sind gut ausgebildet – daher auch die große Nase und die großen Ohren.
Die Höhlen sind nicht vollkommen dunkel, denn fluoreszierende Pilze und Glühwürmchen erzeugen etwas Licht. Eine Skizze davon zeigte mein letztes Bild.


Meanwhile I’m working on the intro-movie with the city and the castle I tried to make a sketch of ‘Ari’. He’s the leader of the inhabitants of the province of ‘Deepenfont’. This land is very dry and hot, comparable to a stone-desert. But it has many cracks and a widely spread cave-system where this people live. They are known for their gentleness, although they have a hard live. In their caves they collect their precious water and guard the first gemstone the four friends should search. Because they don’t see so much daylight they have big eyes and their smelling- and hearing-senses are well developed - therefore the big nose and ears.
The caves are not absolutely dark, because illuminating mushrooms and glow-worms produce some light. A sketch for one of these caves you saw on the last picture.



The Cave - Die Höhle

Here's a preview for the big cave where the four friends will find some interesting people. The little points on the walls are mushrooms and they are illuminating the cave.

Hier ein kleiner Ausblick auf eine weitere Szene: Die große Höhle in der unsere vier Freunde auf ein interssantes Volks treffen werden. Die kleinen Punkte an der Wand sind leuchtende Pilze. Sie werfen diese verschiedenen Lichter in die Höhle.






And here is the same picture in anaglyph-stereo - you need this blue-red-glasses so see the effect.

Und hier das Bild in anaglyph-stereo - ihr braucht diese blau-roten Brillen, um den Effekt zu sehen.



Freitag, 8. März 2013

Bürger! - Citizens!

Eine Stadt braucht natürlich auch Einwohner. Damit aber die Szene auch noch von meinem Computer bewältigbar ist und da man die Menschen nur aus der Ferne sieht, musste ich einige meiner alten detailierten Figuren down-sizen. Weiters habe ich auch Kleinigkeiten wie einen Ochsenwagen und ein Lastenschiff hinzugefügt. Hier habt ihr zwei Bilder mit ein paar Einwohnern und einem Flussschiff.

A city needs citizens! But still the scene should be able to be calculated by my computer. And because the people are only seen from the far I downsized some of my old characters and put them into the streets. Furthermore I modelled an oxen-barrow and a river-ship. Here are the results.



Wer ist der erste der erkennt, was an diesem Bild nicht funktionieren kann?;-)

Who's the first that recognizes what can work on this picure ?;-)